Samo vstopi
- Chaitra Navratri 2021: Datum, Muhurta, rituali in pomen tega festivala
- Hina Khan se glasuje z bakreno zeleno senco za oči in sijajnimi golastimi ustnicami. Poiščite videz v nekaj preprostih korakih!
- Ugadi in Baisakhi 2021: popestrite svoj praznični videz s tradicionalnimi oblekami, ki jih navdihujejo zvezdniki
- Dnevni horoskop: 13. aprila 2021
Ne zamudite
- Vira Sathidar Aka Narayan Kamble s sodišča zaradi COVID-19 odšla
- Trije ribiči so se bali mrtvih, ko je ladja trčila s čolnom ob obali Mangaluruja
- Medvedev se je po pozitivnem testu na koronavirus umaknil iz Monte Carlo Mastersa
- V Indiji predstavljen električni skuter visoke hitrosti komercialne dostave Kabira Mobility Hermes 75
- Cene zlata ne padejo veliko za NBFC, banke morajo biti pozorne
- AGR obveznosti in najnovejša dražba spektra bi lahko vplivale na telekomunikacijski sektor
- Policijski policist CSBC Bihar Končni rezultat 2021 razglašen
- 10 najboljših krajev za obisk v Maharashtri v aprilu
Beseda Garbharakshambika pomeni 'mati, ki ščiti nerojenega otroka'. V državi Tamil Nadu je kraj, znan kot Papanashanam.
Tirukavugaur je majhen Taluk, kjer obstaja tempelj Garbharakshambikai. Boginja Parvati in Lord Shiva prebivata v tem templju kot Garbharakshambikai in Mullivana Nathar.
Garbharakshambikai je ena najpomembnejših oblik Shakti, ki jo častijo v Tamil Naduju. Verjame se, da boginja ščiti nerojenega otroka in mu pomaga, da raste zdravo. Prav tako je priljubljeno mnenje, da boginja blagoslavlja pare, ki hrepenijo po otrocih s potomci.
Zgodba o Garbharakshambiki
Nekoč je živel modrec z imenom Nidhruva. Živel je v ašramu s svojo ženo Vedhiko. Bila sta brez otrok in po številnih molitvah je boginja Parvati par blagoslovila z nosečnostjo. Nosečnost je zdravo napredovala do tretjega trimesečja.
V tretjem trimesečju je Sage Nidhruva odšel k Lord Varuni. Kmalu naj bi se vrnil, zato je svojo ženo pustil samo v ašramu. Vedhika je bila utrujena zaradi opravkov in drugega dela in si je privoščila počitek.
Takrat je v ašram prispel modrec z imenom Urdhavapada. Ker se ni zavedal Vedhikove nosečnosti, se je razjezil nad negostoljubno reakcijo, ki jo je prejel. Preklinjal je Vedhiko, da jo bo prizadela strašna bolezen, imenovana Rayatchu.
Bolezen ni prizadela le Vedhike, ampak je začela tudi pojesti nerojenega otroka. Vedhika je to spoznala in molila boginjo Parvati. Pojavila se je boginja Parvati, ki je nerojenega otroka hranila v božanskem loncu, dokler ni bil pripravljen na rojstvo.
Otrok se je rodil, dojenčku pa je bilo ime Naidhruvan. Blagoslov je prejel od Lorda Šive in boginje Parvati. Sveta krava Kamadhenu je otroka hranila z mlekom. Modreca Nidhruvo je prevzelo usmiljenje boginje in je molil lorda Šivo in boginjo Parvati, da ostaneta nazaj na tem mestu.
Tako so ostali v Tirukavugarju kot Garbharakshambikai in Mullaivana Nathar in varujejo svoje bhakte, kot so zaščitili Vedhiko. In na ta način lahko vsaka ženska, ki potrebuje pomoč, časti boginjo in si prisluži njeno milost.
Mantre Garbharashambikai
Če si želite otroka, vas nosečnost zaplete ali želite samo zdravo nosečnost in otroka, te mantre pojte z vdanim umom. Vsako mantro je treba ponavljati 108-krat na dan.
Garbharakshambikai Gayatri Mantra
'Aum Garbarakshambigaayai cha vidhmahe
Mangala dhevadhaayai cha dheemahee
Dhanno devi prachodhayaath '
Garbharakshambikai Stotram
Obstaja 10 šlok, ki naredijo ta stotram. Pjevajte prvi shloka v prvem mesecu, drugi v drugem mesecu in tako naprej, do konca nosečnosti.
Slokam-1
Aehyaehi Bhagavan Brahman, Praja-Karthaha Prajaapathae I.
Pragrihneeshva Balim Sa-imam, saapathyam raksha Gharbineem II
Pomen: Sprejmi to sveto daritev, Lord Brahma,
kdo ustvarja ljudi in kdo je gospodar ljudi,
in z veseljem zaščitil to gospo, ki je na družinski način,
pred vsemi nevarnostmi.
Slokam-2
Ashvinou Dheva Dhevaesow, Pragruhneedhan Balim Dhvimam I.
Saapathyaam Garbineem sa-imam sa Rakshatham Poojayaanayaa II
Pomen: Oh Aswini Devas, ki ste zdravniki bogov,
Sprejmite to sveto daritev in vas z veseljem zaščitimo
ta gospa, ki je na družinski način zaradi tega čaščenja, ki vam je ponujeno pred vsemi nevarnostmi.
Slokam-3
Rudhrasha Aekaadhasha Broktha, Pragrahnanthu Balim Dhvimam I.
Yakshamaagam Preethayae Vrutham, Nithyam Rakshandhu Garbineem II
Pomen: Oh, sveti Rudras, ki je enajst let, sprejmite to sveto daritev, ki je bila dana po vaši želji, da dobite svojo usmiljenost in blagoslov ter z veseljem vsak dan zaščitite to damo, ki je na družinski način.
Slokam-4
Aadhithyaa Dhvaadhasha Brokthaha, Pragrimneethvam Balim thvimam I
Yashmaakam Thejasaam Vridhya, nithyam rakshatha garbineem II
Pomen: O, Sveti bogovi sonca, ki so dvanajst let, sprejmite to ponudbo, da se bo vaš sijaj povečal. Z veseljem sprejmite to sveto daritev in z veseljem vsak dan zaščitite to damo, ki je na družinski način.
Slokam-5
Vinayaka Ganaadhyaksha, Shiva puthra Mahabala I
Pragrihneeshva Balim sa-imam, Saapathyam raksha garbineem II
Pomen: Oh Vinayaka, Oh Ganesa, Oh Sin Gospoda Šive, O Bog, ki je zelo močan. Prosim, sprejmi to sveto daritev in z veseljem zaščiti to gospo, ki je na družinski poti, pred vsemi nevarnostmi.
Slokam-6
Skandha Shanmuga devaesha puthra preethi vivardhana I
Pragrihneeshva Balim sa-imam, Saapathyam raksha garbineem II
Pomen: O Skanda, O Bog s šestimi glavami, O Bog, ki je poglavar deva, O Bog, ki povečuje ljubezen do naših sinov. Sprejmi to sveto daritev in z veseljem zaščiti to gospo, ki je na družinski način, pred vse nevarnosti.
Slokam-7
Prabhaasaha prabhavashyamaha prathyoushow maaruthoenalaha I
Druvodhara dharashaiva, vasavoeshtow prakeerthithaha I
Pragruhneethvam balim sa-imam, nithyam Rakshatha Garbineem II
Pomen: Oh Prabhasa, Oh Prabhava, Oh Syama, Prathyusha, Oh Marutha, Oh Anala, Oh Dhruva, Oh Dhuradhura, ki so osem svetih Vasusov. Prosim, sprejmite to sveto daritev in z veseljem vsak dan zaščitite to damo, ki je v na družinski način.
Slokam-8
Pithurdevi pidhushraeshtae, bahu puthree mahaa bale I
Boodha sreshtae nisha vaasae, nirvrithae shounagapriyae I
Pragrihneeshva Balim sa-imam, Saapathyam raksha garbineem II
Pomen: O boginja mojih griv, o boginja, ki je večja od moje grive, o boginja, ki ima vse ženske za hčere, o boginja, ki je zelo močna, o boginja, ki je večja od vseh bitij, o boginja, ki nas varuje ponoči, O boginja, ki nima nobenih napak, o boginja, ki jo je častila Sounaka. Sprejmi to sveto daritev in z veseljem zaščiti to gospo, ki je na družinski poti, pred vsemi nevarnostmi.
Slokam-9
Raksha Raksha Mahadeva, Baktha-Anugraha karaga I
Pakshi Vaahana Govindha, Saapathyam Raksha Garbineem II
Pomen: O Bog, ki je največji, z veseljem skrbi in varuj, O Bog, ki blagoslovi svoje bhakte, O Govinda, ki jaha na ptici, Z veseljem zaščiti to gospo, ki je na družinski način, pred vsemi nevarnostmi.